|




|
Sandra Smith
Translation (Non-Fiction: French)
- Suite Française by Irene Nemirovsky (Chatto & Windus
2006)
Buy Now
Published translations:
- Suite
française,
Irène Némirovsky, Chatto & Windus, UK, Knopf, USA,
Random
House worldwide, March 2006.
- David Golder, Chatto & Windus,
February 2007.
Forthcoming publications:
- Fire in the Blood, Irène Némirovsky,
Chatto & Windus, September 2007.
- Le Bal and Snow in Autumn,
Irène Némirovsky, Chatto & Windus,
October 2007.
Literary/Translation Prizes for Suite
française:
- Winner of the Pen Book of the Month Club Translation
Prize (USA) 2007
- Winner of the French-American Florence Gould Foundation Translation
Prize (USA) 2007
- The Quill Award, USA, shortlisted for Book of the Year 2006, General
Fiction category. (The only book in translation shortlisted.)
- Jewish Quarterly Wingate Literary Prize for Fiction 2006. Shortlisted.
- Jewish Quarterly Wingate Literary Prize for Fiction 2006. Shortlisted.
- British Book Awards: Border's Book of the Year 2006. Shortlisted.
- The Oxford Weidenfeld Prize for French Translation. Shortlisted.
Winner to be announced 6 June 2007.
- Independent Newspaper Foreign Fiction Prize: only open to living
authors, so ineligible, but awarded a 'Special Commendation'
by the panel 19 January 2007.
Biography
Sandra Smith was born and raised in New York City. As an
undergraduate, she spent one year studying at the Sorbonne and fell
in love with Paris. Immediately after finishing her B.A., she was
accepted to do a Master’s Degree at New York University, in
conjunction with the Sorbonne, and so lived in Paris for another
year. After completing a post-graduate teaching degree, she moved to
Cambridge, where she began supervising in 20th Century French
Literature, Modern French Drama and Translation at the University.
Soon afterwards, she was accepted to study for a Ph.D. at Clare
College, researching the Surrealist Theatre in France between the
two World Wars.
Sandra was elected a Senior Teaching Member of Robinson College,
Cambridge in 2001 where she continues to teach French Literature and
Language. In addition, she recently began doing professional
translation. ‘Translation is absolutely fascinating’ she explained,
‘It is a far more creative process than anyone would imagine, and
being fortunate enough to translate Némirovsky is just a dream.’
Suite
Française won the prestigious ‘Prix Renaudot’ in France when
published in 2004, the first time the prize was awarded
posthumously.
Sandra lives in Cambridge with her husband, Peter, and their son,
Harry.
|